Tomodachi USA Journal

【ハワイの文化を知ろう】ハワイのローカル言語『ピジョン』と移民について

皆さん、こんにちは。今月のTomodachi-USAジャーナルをお届けします。

インストラクターの皆さんから現地ハワイやアメリカの文化や出来事また個人的な関心事などのニュースを伝えてもらいます。

2回目は、Savannahがハワイの日本人移民についての記事を投稿してくれました。

英文の下に日本語訳をつけて解説していますので、リーディング学習もしながら、ハワイの文化について学びましょう!

Hawaii Culture: Pidgin ハワイ文化:ピジョン

Workers at the sugar plantation.

Pidgin – otherwise known as Hawaiian Creole English – is a language commonly used amongst the local people of Hawaii. The influences come from the Native Hawaiians, English speakers in Hawaii, and the foreign immigrants that came to work on the sugalantations during the 1800s to the 1900s.
The workers who came to Hawaii came from different countries including Japan, China, Korea, The Philippines, Portugal, etc. It was first used in the plantations as a way for people to overcome the language barriers to communicate with each other.
Eventually, Pidginwas used even outside the plantation setting. It was a language that children learned from their parents at home and used with family and friends. Recently, Hawaiian Pidgin has been considered an official language alongside English and Hawaiian.

ピジョンはー別名英語をベースにして作られたハワイのクレオール語として知られているーハワイのローカルの人々の間で共通して使われている言語です。その影響は、ハワイ原住民やハワイの英語を話す人、そして1,800年代から1,900年代の間に砂糖園
で働くために外国からやってきた移民に由来している。
ハワイにやってきた労働者は日本、中国、韓国、フィリピン、ポルトガルなどを含めた違う国々の出身者です。ピジョンは最初、人々がお互いの言語の壁を克服するための方法として農園で使われました。
後にピジョンは農園の外でも使われました。ピジョンは子供が家庭で親から学んだり、家族や友達と使われる言語でした。最近では、ハワイのピジョンは英語と並んで公用語のハワイ語として考えられています。

Pidgin used many loan words from different languages – some are even from the Japanese language. Some you may be familiar with, such as ‘bento’ or ‘hashi’.
Some words have changed overtime. For example, when you want someone to move over a little so you can sit down, you might say ‘skosh’, which comes from the Japanese word ‘sukoshi’.

ピジョンは違う言語からたくさんの外来語を使用しましたー日本語に由来するものもありま
す。「ベントウ」や「ハシ」のような馴染みのある言葉。
いくつかは時間とともに変化してきました。 例えば、あなたが座れるように誰かに頼みたいとき、あなたは「スコッシュ」というかもしれません。その言葉は日本語の「スコシ」に由来しているんです。

Hawaiian Pidgin is a unique language that you will only find in Hawaii or
possibly from someone who is from there. It might be a little bit like English,
however it has its own vocabulary and grammar that makes Pidgin unique.Workers at the sugar plantation.

ハワイのピジョンは、ハワイだけでまた、おそらくハワイ出身の人にみられるユニークな言語です。ピジョンは少し英語のようでもありますが、ピジョンには独特な語彙や文法があるのです。

Savannah Endo(サバンナ エンドー)先生のプロフィール

サバンナ エンドーは、日系アメリカ人の4世です。現在は、21歳で、ハワイのミリラニに生まれ、育ちました。ハワイ大学マノア校の4年生です。

専攻は、多言語の教授や習得、応用の理論や方法に特化した第二言語学科です。2019年の春学期に日本の神戸にある甲南大学で勉強したのがとても素敵な思い出だそうです。

勉強以外では、アートや音楽、読書や映画が大好きです。日本人の血を受け継いでいるので、少し恥ずかしがり屋さんのところがありますが、とても親切で教材や記事、ビデオなど頼むとすぐに調べて送ってくれるので、学びが深まります。レッスンを取ってみてください。

※現在サバンナ先生はTomodachi-USAを卒業しています。

Challenge the unknown world!未知の世界とつながろう!

Tomodachi-USAは、ハワイ大学の現役大学生(または卒業生)インストラクターと実践で英語を学びながら、外国人の友達を作り、人生の可能性を広げていくためのオンライン英会話サイトです。
ハワイに住むインストラクターとの国際交流を通して、「先生と生徒」の関係ではなく、「一生付き合える仲の良いお友達」の関係を築き、お互いの人生をより豊かにしていくことを目指しています。

実際に、これまで多くのTomodachi-USA会員様が、オンライン英会話レッスンの枠を超えて、旅行先のハワイや日本でインストラクターとの交流を楽しんでいます。
海外に友達が一人いるだけで、旅行が楽しくなったり、視野が広くなったり、今後の人生が大きく変わります。
「ただ英語を学ぶだけではつまらない」「身に付けた英語を使ってみたい」と思っている方のための交流の場所です。

Tomodachi-USAは、みなさんと未知の世界をつなぐ小さなきっかけになれることを心から祈っています。
私たちと一緒に未知の世界にチャレンジしてみませんか?

Tomodachi-USA事務局へのお問合せ
Email: tomodachi-usa1@tomodachiusa