Tomodachi USA Journal

【2023年最新版】アメリカの最新チップ事情|ハワイ在住アメリカ人講師のオンライン英会話

知ってて安心!最新のチップ相場を知っておこう!

みなさんは海外旅行に行ったときに、チップをどれくらい払えばよいのか困ったことはありませんか?レストランから食べ物をテイクアウトしたときもチップ必要なの?デリバリーしてもらったときは?ウーバー運転手にもチップを支払った方がいいの?チップについてわからないことがたくさんありますよね。

今回のTomodachi-USAジャーナルでは、インストラクターの Leighna(レイナ)先生が、アメリカの最新チップ事情について詳しく教えてくれました!現地のアメリカ人はどのようにチップを払っているのでしょうか。チップの相場を知っておくことで、いざという時スマートにチップが払えるようになります!ぜひ、旅行先や出張先でお役立てください。

国際人なら知っておきたいチップのマナー!

The salaries for workers in some professions, such as servers and taxi drivers, are minimum wage or less, and it is difficult for workers to survive only on the salary paid by the employer. Tips (additional money you give to certain employees for their service) are a part of the workers’ salary. Under
American federal law, the minimum wage for employees who also earn tips is just $2.13 an hour and for those who don’t it is $7.25. These wages vary per state. So basically, some people depend on their tips to make a living.

ウーバーやタクシー運転手など、一部の職業で働く労働者の給与は最低賃金かそれ以下であるために、雇用主から支払われる給与だけで生きていくことは困難なことです。チップ(特定の従業員のサービスに対して渡す追加のお金)は、労働者の給与の一部です。アメリカの連邦法では、チップも稼ぐ従業員の最低賃金は時給わずか 2.13 ドル、そうでない従業員の最低賃金は 7.25 ドルとなっています。これらの賃金は州ごとに異なります。だから基本的に、チップに頼って生活している人もいるのです。

Tipping is based on how good the service is. If they are really kind or attentive or go out of their way to help you with something other than their actual job, tipping percentage should be high. For example, if a server at a restaurant helped you call a taxi, consider tipping them well because it’s not required of
their job.


チップは、サービスの良し悪しで決まります。本当に親切だったり、気配りができたり、実際の仕事以外のことでわざわざ助けてくれたりした場合は、チップの割合が高くなるはずです。例えば、レストランのサーバーがタクシーを呼ぶのを手伝ってくれた場合、それは彼らの仕事として要求されているわけではないので、チップを多く渡すことを検討しましょう。

一般的なチップ相場

General Rules

  • 10% = bad service
    15% = fair to good service
    18% = great service
    20%-25% = excellent service
  • Cash is always preferred!
    Otherwise, workers get taxedon their tip.
  • Some places, like hotels will automatically add the tip. So, if you’re not sure, make sure to check if “gratuity” (aka “tip”) is already included.

一般的なルール

  • 10%=悪いサービス
    15%=まあまあのサービス
    18%=素晴らしいサービス
    20%~25%=優れたサービス
  • 常に現金が望ましいです!そうでないと、労働者はチップに課税されます。
  • ホテルのように自動的にチップを加算してくれるところもあります。もしわからない場合
    は、”チップ “が含まれているかどうかを確認してください。

レストランで食事する場合のチップ相場

Eating in a restaurant*

  • 10% = bad service
    15% = fair to good service
    18% = great service
    20%-25% = excellent service
  • *people don’t tip at fast food restaurants. Sometimes if there are many people in your group (an estimate of 10 people or more), “gratuity” will automatically be added to your check. Make sure to check with the staff if you are unsure.

レストランで食事をする場合*

  • 10%=悪いサービス
    15%=まあまあのサービス
    18%=素晴らしいサービス
    20%~25%=優れたサービス
  • *ファストフード店ではチップを払わない人が多いです。人数が多い場合(目安は 10 人以
  • 上)、「チップ」が自動的に加算されることがあります。不明な場合は必ず店員に確認しましょう。

その他の場合

Takeout at a restaurant

Tip is not necessary for takeout, but tipping around $1 is a nice gesture, especially if it’s a restaurant/cafe you frequently go to, if they are nice, or very busy.

レストランでテイクアウトする場合
テイクアウトの場合はチップは不要ですが、特によく行くレストラン・カフェの場合、親切な場合、とても忙しい場合などは、1 ドル程度のチップを渡すと親切です。

Coffee Shop

Tipping at a coffee shop is not expected, but it is a nice gesture. Tipping $1 is common.

コーヒーショップ

コーヒーショップでのチップは、期待されていませんが、素敵な行為です。チップは 1 ドル
が一般的です。

Cleaning service at a hotel*

$1-$5 for each time they come to clean your room (if it’s very messy, leave more tip)

  • If you don’t need your room cleaned every day of your stay, you can hang the “Do Not Disturb” sign on your door. Only tip on the days they come to clean. For example, if you don’t’ need your room cleaned until they day you leave, just leave tip for the last day.

ホテルでのクリーニングサービス*
部屋を掃除してくれるたびに$1~$5(とても散らかっている場合は、もっとチップを残して
ください。)

  • 滞在中毎日部屋の掃除が必要ない場合は、「Do Not Disturb」のサインをドアに掲げておくとよいでしょう。チップは、掃除に来た日だけにしましょう。例えば、退去日まで部屋の掃除が必要ない場合は、最終日にチップを渡すだけにしてください。

Room Service

15 percent to 20 percent tip of the cost.

ルームサービス
代金の 15%~20%のチップを払います。

Bellhop (someone at the hotel who helps bring your bags to your room)

$1 per bag. If the bellman goes above and beyond, consider $5. A bellhop is usually an extra service that someone should request.

ベルボーイ(荷物を部屋まで運ぶのを手伝ってくれるホテルの人)
バッグ 1 つにつき 1 ドル。もしベルボーイがそれ以上のことをしてくれるなら、5 ドルを考えてください。ベルボーイは通常、追加サービスとみなされています。

Valet

$2-$5. If they’ve offered special services, like assistance with luggage, or open your door, give around $5. A valet is a professional who parks and retrieves vehicles for guests at restaurants, hotels, and other establishments.

駐車係
$2-$5. 荷物を持ってくれたり、ドアを開けてくれたりと、特別なサービスを提供してくれた場合は、5 ドル程度を渡す。 バレーとは、レストランやホテルなどの施設で、客のために車を駐車したり回収したりする専門家のこと。

Uber/Taxi

10% – 20% of your ride payment as a common courtesy. 10% if the ride was fair and 20% if the driver went above and beyond. This means the driver helped you with luggage or bags or you brought your pet along, etc.

ウーバー/タクシー
乗車代金の 10%~20%を礼儀としてお支払いします。乗り心地が公平だった場合は 10%、運転手がそれ以上のことをしてくれた場合は 20%です。つまり、運転手が荷物やバッグを持つのを手伝ってくれたり、ペットを連れてきてくれたりした場合などです。

General services to tip for:

  • Coffee shops (Starbucks, Coffee Bean & Tea Leaf, etc.)
    Waiter/waitresses/Bartenders at restaurants or cafes
    Taxi drivers, valets
    Hairstylists and barbers
    Massages, and other special spa services
    Food Delivery (for example, ordering pizza, DoorDash, or UberEATS)
    Manicure/Pedicure
    Movers

チップを渡すべき一般的なサービス

  • コーヒーショップ(スターバックス、コーヒービーン&ティーリーフなど)
    レストランやカフェのウェイター/ウェイトレス/バーテンダー
    タクシードライバー、バレット
    美容師・理容師
    マッサージ、その他特別なスパサービス
    フードデリバリー(例:ピザの注文、DoorDash、UberEATS など)
    マニキュア・ペディキュア
    ムーバーズ

Leighna先生からのメッセージ

4月21日で Tomodachi-USA を卒業することになりました。グラフィックデザイナーとしてのキャリアをスタートします。皆さんとの交流でたくさんのことを学びました。とても楽しい経験でした。心からありがとうございました。今回の Journal#32 では、日本の生徒さんからよく質問があった Tipping(チップ)についてまとめてみました。文化の違いの一つとして参考になれば嬉しいです。

Tomodachi-USAでアメリカ人と国際交流しながら英語を身に付けよう!

Tomodachi-USAは、ハワイ大学のアメリカ人現役大学生(または卒業生)と国際交流しながら英語を身に付けられるオンライン英会話サイトです。従来のオンライン英会話のような「先生から教えてもらう」という受け身の姿勢ではなく、「トモダチ」の関係を築いてわからないことを教え合う姿勢を持つことで、外国人とのコミュニケーション力、そして英語力を同時に延ばしていくことができます。日本の学校のように英語を一から順番に教えて欲しいという方には不向きかもしれませんが、「学んだ英語を使ってみたい」「とにかく話して英語力を高めたい」といったアウトプット重視派の方におすすめです。

Tomodachi-USAには、厳しい採用基準を満たした大学生インストラクターが集まっています。インストラクター全員が全米トップのハワイ大学第二言語学科(外国人に英語を教えることを専門に学ぶ学科)に在学または卒業しており、英語を教えるスキルを持っています。日本人と良好なトモダチ関係を築けるかどうかといった人間性を重視して厳選していますので、初めての方でも安心してお話しできると思います。

まずは、無料体験からお試しください!

無料体験を始める前に、不安や心配事、ご質問ある場合は、「無料相談サービス」をご利用ください。気さくな日本人アドバイザーがみなさんのご質問にお答えします。

Tomodachi-USA事務局へのお問合せ
Email: tomodachi-usa1@tomodachiusa
HP: www.tomodachi-usa.com